[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 26 из 27«1224252627»
Форум » BLAST » Вакансии » Набор в команду (Для всех желающих присоединиться)
Набор в команду
KONEKOДата: Четверг, 03.02.2011, 22:58 | Сообщение # 1
Я S&M няшка :D
Группа: Администратор
Сообщений: 805
Награды: 64
Репутация: 43
Статус: Offline

Мы ищем обязательных, старательных и общительных, обладающих достаточным количеством свободного времени людей в нашу команду.
Нам нужны абсолютно все! Переводчики с английского, японского, корейского и китайского языков; корректоры и редакторы; клинеры и тайперы; ну и кненчно же эдиторы!


Клинеры - чистка скана от иностранного текста, звуков, надписей;
Тайпсеттеры - нанесение русского текста в очищенные сканы;
Эдиторы - похожие понятия с "Клинингом" но в отличии от клина, эдиторы кроме чистки скана и очистки от ин. языков, наносят на скан русский текст;
Корректоры - осуществляют контроль текста, обеспечивают соответствие текста нормам орфографии, пунктуации и стилистики русского языка;
Переводчики - люди, которые с английского, японского, корейского или любого другого иностранного языка переводят текст на русский язык;
Редакторы - редактирование и литературная обработка переводов;
Сканер - человек который покупает на свои деньги японские/корейские томики и сканирует их.

1. НИК;
2. Возраст;
3. Желаемая должность;
4. Имеется ли опыт;
5. Как с вами связаться (e-mail, icq, skype, Vk. и т.п.);
6. Дополнительная информация, пожелание или что-то от себя;
7. Выполните тест(ы) и выполните к ней инструкции.

Тест для клинеров - [скачать]
Тест для тайпсеттеров - [скачать]
Тест для эдиторов - [скачать]

Тест на переводчика с японского языка - [скачать] (любые 2 скана)
Тест на переводчика с корейского языка - [скачать] (любые 2 скана)
Тест на переводчика с английского языка - [скачать] (любые 3 скана)

Тест на корректора/редактора - писать на почту Blast-manga@yandex.ru

Вроде бы все! Если у вас возник вопросы - смело пишите тут,
на нашу почту -
Blast-manga@yandex.ru
или в лс в ВК - vk.com/blastmanga



Нет девушек, не любящих гомо-додзинси! © Genshiken
***
- Я тут грешным делом подумал...
- Головой надо думать! Головой!
 
fanbojfanbojДата: Пятница, 17.03.2017, 21:43 | Сообщение # 376
Новичок
Группа: Читатель
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
1. НИК.
fanboй
2. Возраст.
22 года.
3. Желаемая должность.
Клинер.
4. Имеется ли опыт.
Минимальный (клин для себя).
5. Как с вами связаться (e-mail, icq и т.п.)
fanbojfanboj@gmail.com
6. Каким проектом хотели бы заняться.
Любым, где нужна помощь.
7. Тест отправлен с:
 
АнаомиДата: Среда, 22.03.2017, 16:21 | Сообщение # 377
Предводитель Бессмертных
Группа: Администратор
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
fanbojfanboj, Вам ответили.
 
fanbojfanbojДата: Среда, 22.03.2017, 21:12 | Сообщение # 378
Новичок
Группа: Читатель
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Анаоми, ничего не приходило, к сожалению.
 
AnaomiДата: Суббота, 25.03.2017, 20:25 | Сообщение # 379
Ками-сама
Группа: Администратор
Сообщений: 501
Награды: 57
Репутация: 666
Статус: Offline
fanbojfanboj, и даже спустя столько время?)


 
KONEKOДата: Суббота, 25.03.2017, 22:20 | Сообщение # 380
Я S&M няшка :D
Группа: Администратор
Сообщений: 805
Награды: 64
Репутация: 43
Статус: Offline
Anaomi, контакт налажен)


Нет девушек, не любящих гомо-додзинси! © Genshiken
***
- Я тут грешным делом подумал...
- Головой надо думать! Головой!
 
n20137579Дата: Понедельник, 27.03.2017, 17:27 | Сообщение # 381
Новичок
Группа: Читатель
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
1. НИК - SenReet.
2. Возраст - 19.
3. Желаемая должность - корректор/редактор.
4. Имеется ли опыт - да, работал с ориджиналами + был редактором в нескольких командах по переводу.
5. https://vk.com/the_demon_inside_of_me
6. Яой. Если нет работы в данной области, сгодится любой жанр.
 
AnaomiДата: Вторник, 28.03.2017, 15:36 | Сообщение # 382
Ками-сама
Группа: Администратор
Сообщений: 501
Награды: 57
Репутация: 666
Статус: Offline
n20137579, Вам ответили.


 
vena_ericaДата: Четверг, 06.04.2017, 13:31 | Сообщение # 383
Новичок
Группа: Читатель
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
1. Ник: vena_erica
2. Возраст: 17.
3. Должность: переводчик с английского.
4. Опыт: более 4 лет.
5. вк: https://vk.com/id339723666
мыло: venaerica15@gmail.com


Сообщение отредактировал vena_erica - Четверг, 06.04.2017, 13:31
 
seiranyujinДата: Воскресенье, 09.04.2017, 21:58 | Сообщение # 384
Новичок
Группа: Читатель
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
1. Seiran Yujin
2. 20
3. Переводчик с англ/яп/исп
4. Опыта перевода манги нет, только фанфы раньше переводила
5. 69
6. Лучше всего перевожу с английского и испанского, неплохо перевожу с японского. В случае полнейшего апокалипсиса могу активировать зачатки знаний по корейскому и подменить болеющего/отдыхающего переводчика. Переводить могу все, что угодно, но люблю сёнэн-ай/яой, сёдзё-ай/юри, любые виды непотребств, членовредительства и кровопролития :з
7. тесты отправила
 
AnaomiДата: Понедельник, 10.04.2017, 08:13 | Сообщение # 385
Ками-сама
Группа: Администратор
Сообщений: 501
Награды: 57
Репутация: 666
Статус: Offline
vena_erica, отписала.
seiranyujin, отписала :3



 
ShellmertrenДата: Четверг, 20.04.2017, 17:11 | Сообщение # 386
Новичок
Группа: Читатель
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
1) Memeno
2) 17
3) Переводчик с английского
4) Свободно перевожу мангу для себя, но очень хочу попробовать работать в команде
5) skype - Mertren,vk - https://vk.com/mertren
6) Предпочитаю жанр ужасы, но могу переводить любой проект. Из активных мне нравятся Mhz и American Ghost Jack
 
KONEKOДата: Четверг, 20.04.2017, 20:33 | Сообщение # 387
Я S&M няшка :D
Группа: Администратор
Сообщений: 805
Награды: 64
Репутация: 43
Статус: Offline
Shellmertren, добрый. К ожалению, нам пока не требудются переводчики с англ языка.


Нет девушек, не любящих гомо-додзинси! © Genshiken
***
- Я тут грешным делом подумал...
- Головой надо думать! Головой!
 
КатюшаДата: Понедельник, 01.05.2017, 23:22 | Сообщение # 388
Новичок
Группа: Читатель
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
1. Ozya
2. 37
3. переводчик с английского
4. Опыта перевода именно манги - нет, в качестве хобби перевожу фансабы, кроме того, я переводчик по профессии.
5. Скайп ozya_home
6. Читала выше, что сейчас переводчики с английского не нужны. Есть ли смысл сейчас выполнять тест и "быть в запасе" на будущее, или расширения штата не предвидится? :)
 
shinshillaobychnayaДата: Вторник, 02.05.2017, 07:03 | Сообщение # 389
Новичок
Группа: Читатель
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
1. Tortro;
2. 18;
3. Корректор/редактор;
4. К сожалению, нет(но буду очень сильно стараться ^-^);
5. shinshilla.obychnaya@mail.ru;
6. Хе. Было бы предпочтительно работать с такими жанрами как: сёнэн-ай/яой, сёдзе-ай/юри;
7. Вышлите, пожалуйста, мне тестик на е-маил.
 
AnaomiДата: Вторник, 02.05.2017, 13:53 | Сообщение # 390
Ками-сама
Группа: Администратор
Сообщений: 501
Награды: 57
Репутация: 666
Статус: Offline
shinshillaobychnaya, вам вечером вышлют тест.
Катюша, в ближайший месяц точно не придвидется, однако, мы будем иметь Вас в виду, и напишем если, нам срочно потребуется человек, надеюсь на тот момент Вы не откажете нам)



 
Форум » BLAST » Вакансии » Набор в команду (Для всех желающих присоединиться)
Страница 26 из 27«1224252627»
Поиск:

наверх